Минобразования ЛНР организовало работу 24 центров перевода для оформления российских паспортов

«Новоросс.info» - Министерство образования и науки ЛНР организовало работу 24 центров перевода документов для оформления паспорта Российской Федерации. Об этом сообщила первый заместитель министра образования и науки Ольга Долженко.
«В данное время у нас 24 центра перевода документов открыто, — отметила она. — Здесь добавился Донбасский государственный технический университет и 21 колледж. Также продолжают работать центры переводов документов в Далевском университете (Луганском национальном университете имени Владимира Даля) и университете имени Шевченко».
Замминистра напомнила, что центры занимаются переводом с украинского на русский язык документов, которые не требуют нотариального заверения, и только тех документов, которые необходимы для оформления российского паспорта.
«Очереди у нас по Луганску (в центрах перевода в ЛНУ имени Шевченко и в ЛНУ имени Даля) пока продолжаются: в день около 40, а очередь до 50-60 человек. Если очередь около 40 человек, то там получается около 120-150 документов (в среднем приходится переводить). Принять могут, конечно, не всех», — констатировала она.
И.о. первого проректора по учебной работе Донбасского государственного технического университета (ДонГТУ) Владимир Бондарчук рассказал, что работники центров перевода имеют необходимую квалификацию, а также прошли консультации по особенностям переводов документов, необходимых для получения паспорта России.
Ответственная за организацию работы центра перевода Алчевского строительного колледжа ДонГТУ Наталья Глущенко отметила, что уже в первый день работы 6 июня в центр начали активно обращаться жители города.
«Работа эта очень кропотливая, и мы понимаем, что работа эта очень ответственная. Поэтому мы стараемся, чтобы работу эту мы выполнили максимально продуктивно, качественно и в кратчайшие сроки», — сказала ответственная за организацию работы пункта перевода Краснодонского промышленно-экономического колледжа Елена Паленчук.
Больше аналитики, инсайдерских данных и актуальных новостей читайте в Telegram-канале НОВОРОСС.ИНФО
«В данное время у нас 24 центра перевода документов открыто, — отметила она. — Здесь добавился Донбасский государственный технический университет и 21 колледж. Также продолжают работать центры переводов документов в Далевском университете (Луганском национальном университете имени Владимира Даля) и университете имени Шевченко».
Замминистра напомнила, что центры занимаются переводом с украинского на русский язык документов, которые не требуют нотариального заверения, и только тех документов, которые необходимы для оформления российского паспорта.
«Очереди у нас по Луганску (в центрах перевода в ЛНУ имени Шевченко и в ЛНУ имени Даля) пока продолжаются: в день около 40, а очередь до 50-60 человек. Если очередь около 40 человек, то там получается около 120-150 документов (в среднем приходится переводить). Принять могут, конечно, не всех», — констатировала она.
И.о. первого проректора по учебной работе Донбасского государственного технического университета (ДонГТУ) Владимир Бондарчук рассказал, что работники центров перевода имеют необходимую квалификацию, а также прошли консультации по особенностям переводов документов, необходимых для получения паспорта России.
Ответственная за организацию работы центра перевода Алчевского строительного колледжа ДонГТУ Наталья Глущенко отметила, что уже в первый день работы 6 июня в центр начали активно обращаться жители города.
«Работа эта очень кропотливая, и мы понимаем, что работа эта очень ответственная. Поэтому мы стараемся, чтобы работу эту мы выполнили максимально продуктивно, качественно и в кратчайшие сроки», — сказала ответственная за организацию работы пункта перевода Краснодонского промышленно-экономического колледжа Елена Паленчук.
Просмотров: 994